20 Août 2023
Giulia Falcone, Lettre A Mes Parents
Si vous parlez à un homme dans une langue qu’il comprend, vous parlez à sa tête.
Si vous lui parlez dans sa langue, vous parlez à son cœur.
En espérant parler la langue de votre coeur, avec ce petit diaporama, quelques vues depuis mon jardin en Vendée en ce dimanche matin...
Thik he ? ٹھيک ہے (signifie "OK" en ourdou, langue que je ne parle pas, c'est dailleurs quasi le seul mot que je connais, mais que mon fils a apprise pour mieux dialoguer avec sa deuxième famille...)
Bon dimanche à tous,
eMmA MessanA
Giulia Falcone, Lettre A Mes Parents
Ça y est papa, j’ suis arrivée
J’ai vu une place immense autour de moi
Des regards chauds d’autres blasés
Des gens se perdre et se retrouver
Et moi je me cherche un peu
Je croise une foule toute la journée
Où je ne trouve pas de visage familier
Je veux crier ma vie, ma joie, mes sentiments
Chanter cette flamme qui brûle, toucher au cœur ces gens
Ce ne sont pas des mots que je lance dans le vent
Voilà, je voulais te le dire c’est important
Et au fait dis à maman
Qu’ici il fait moins beau que dans le sud
Il n’y a pas ses plats qui chauffent le cœur
À la place j’ai un chat et quelques fleurs
Et je reviendrai pour Noël
Les bagages lourds et le cœur léger
Vous raconter cette vie
Cette vie que j’ai tant rêvé
Je veux crier ma vie, ma joie, mes sentiments
Chanter cette flamme qui brûle, toucher au cœur ces gens
Ce ne sont pas des mots que je lance dans le vent
Voilà, je voulais te le dire c’est important
Je sais que les chemins qui nous séparent
Font mal souvent les larmes me gagnent
Et je sais maintenant que tous les départs
Font mal mais valent la peine, font mal mais valent la peine
Io ce la farò dieci anni o un attimo
A dare un senso a questa vita mia
Ce ne sont pas des mots que je lance dans le vent
Voilà, je voulais vous le dire
C’est important