Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ma quale hè chì sà

   Je ne dispose malheureusement pas de l'exactitude du texte de cette merveilleuse chanson que vous entendez, magnifiquement interprétée par Jean-François Bernardini du groupe I Muvrini, mais je ne désespère pas de le rectifier tout en bas de cette page...

   La portée de ses mots, la voix du chanteur et celles qui lui répondent, la mélodie, l'accompagnement, le crescendo que j'assimile à une ardente prière, les phrases en langue corse (que je ne comprends pas), tout cela contribue à me transporter très loin !

   J'ai eu envie d'associer cette page à mon collage Le souffle du monde.

   A bientôt,

  eMmA MessanA

Les Collages d'eMmA MessanA, collage N°112 "Le souffle du monde", exemplaire unique © eMmA MessanA

Les Collages d'eMmA MessanA, collage N°112 "Le souffle du monde", exemplaire unique © eMmA MessanA

© eMmA MessanA

Paris XIème, octobre 2009 - N°112 Le souffle du monde

Collage sur papier dessin 24 X 32 cm

  Fragments de papiers provenant de magazines

Ce collage N°274, pièce unique, est vendu

Il vit à Montréal (Québec)

les collages d’eMmA MessanA et APRES SCHOOL

5% du produit de la vente de ce collage ont été versés à APRES en France,

envoyés dans une enveloppe "♥ @ ♥"

Yves Duteil et sa famille en sont les fondateurs

Celle Que Tu Crois, I Muvrini

Paroles et musique Jean-François Bernardini

Extrait de leur dernier album, Invicta

(Texte à compléter/rectifier)

Au soleil d'un mystère je déroule mes voiles et je brave les temps
Et je suis ce décor et je suis ce repère que caressent les vents
J'écoute les dires et j'adresse un sourire à ces mots que j'entends
à celui qui m'achète, à celui qui me vend

 

Pour le chant de ma langue et le nom de mes arbres et l'amour
De mes gens ceux qui m'ont tant semée ceux gravés dans le
Marbre qui ont donné leur sang
Tous ceux qui m'ont offert de l'amour et ces frères qui m'étaient étrangers
Ceux que j'ai reconnus dès qu'ils sont arrivés

 

Ma quale hè chì sà
Pour dissiper les doutes s'il
Y avait un ciel s'il y avait un chant
Une oreille qui écoute le secret d'une voix
Les mots d'un enfant
Qui dirait sur les toits dans les rues sur les routes
Le visage du bonheur que j'écris aux printemps
Pour dissiper les doutes s'il y avait un frère

 

S'il y avait un chant
Une oreille qui écoute le secret d'une voix
Les mots d'un enfant
Qui dirait sur les toits combien je ne suis pas
Celle qui te convient et celle que tu crois

 

J'ai changé de couronne j'ai changé de drapeau dans
Ma vie tant de fois en ont-ils une terre, des amours
Des enfants ceux qui parlent de moi savent-ils
D'où je viens, savent-ils où je vais
Et qu'auraient-ils donc fait
Qui je fus qui je suis, mon ami le sais-tu

 

Mais ce qui ne tue pas, rend plus fort et hardi,
La douleur m'a appris c'est à dos que je porte
Une étoile une peine un silence un défi
Mais au seuil de ma porte, moi j'en fais une aubaine
Moi j'en fais un cadeau, que l'amour nous emporte
Toujours plus haut

 

Ma quale hè chì sà

Site de I Muvrini : lien

Page facebook de I Muvrini  : lien

Compte twitter de Grégoire  : lien

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article