Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Pour briser les chaînes

         Je viens de découvrir cette belle chanson corse dans la page du jour "Tutt'inseme (tous ensemble)"  du blog de Almanito.

J'en aime le rythme dansant et gai, les voix puissantes emblématiques de la Corse, les paroles dont Alma nous offre la traduction et que je reproduis plus bas, et le thème qui nous invite à nous libérer des chaînes, les physiques, les mentales, les sociétales.

Il s'agit de la chanson A Catena (La Chaîne) interprétée par le groupe Chjami Aghjalesi.

Je me fais un plaisir de la partager avec vous ici tout en vous proposant de visiter le beau blog d'Alma, notre amie corse en suivant ce lien.

 

             Je ne sais si je dois trouver un semblant d'explication dans mes origines insulaires (et notamment dans l'île soeur de la Corse, la Sardaigne), mais je suis de plus en plus émue à l'écoute de ces polyphonies.

J'associe ce chant à mon collage Concorde, série #On ne choisit pas sa couleur.

A tous nos frères dont les chaînes ne demandent qu'à se briser.

A bientôt,

eMmA MessanA

Tous les collages de la série de l'Humanité sont regroupés ici :  #Epure Humanité

Les Collages d'eMmA MessanA, collage "Concorde", pièce unique   © eMmA MessanA

Les Collages d'eMmA MessanA, collage "Concorde", pièce unique © eMmA MessanA

  © eMmA MessanA

Paris XIème, novembre 2011 - N°175 Concorde

Collage sur papier dessin 24 X 32cm

Fragments de papiers découpés dans des magazines destinés à la benne à ordure

(le copyright en filigrane n'apparaît pas sur le collage d'origine)

Ce collage N°175, pièce unique, est vendu

Il vit à Paris

les collages d’eMmA MessanA et APRES SCHOOL à Pondichery (Inde)

5% du produit de la vente de ce collage ont été versés à APRES en France,

envoyés dans une enveloppe "♥ @ ♥"

Yves Duteil et sa famille en sont les fondateurs

A Catena (La Chaîne), Chjami Aghjalesi

Extrait de l'album Canti di a liberta (A me tarra)

Fideghja lu to fratellu
Regarde ton frère
Li stinghje una catena
Il porte une chaîne
A listessa ch'è a toia
La même que la tienne
A noi tutti ci mena
C'est ce qui nous attend tous

RICANTU :
REFRAIN :
S'e noi tiremu tutt'inseme
Si nous tirons tous ensemble
Force ch'une ghjornu sciappera
Peut-être qu'un jour elle se brisera
Da fannu u frombu frombu frombu
Et cela fera un vrombissement, vrombissement vrombissement (dans le sens onde de choc)
Ci ribombi da mare in la
Qui retentira de l'autre côté de la mer
S'e noi tiremu tutt'inseme
Si nous tirons tous ensemble
Force ch'une ghjornu sciappera
Peut-être qu'un jour elle se brisera
Da fannu u frombu frombu frombu
Et cela fera retentir
Cum' un cantu di liberta
Comme un chant de liberté

Discorre cu u tu fratellu
Parle avec ton frère
Ci vol'apprunta l'avvenne
Il faut préparer l'avenir
Sola un idea cumuna
Selon une idée commune
He la forza chi ci tene
C'est la force qui nous unit

In terra di Cursichella
En Corse
S'ha d'addunisce la ghjente
Les gens s'unissent
Per un abbracciu cumunu
Dans une embrassade commune
Chi sera nova sempre
Qui sera toujours neuve (toujours renouvelée)

S'e noi vulemu da veru
Si nous voulons vraiment
Un ci sia più pastoghje
Que cessent les manigances
Nè per l'unu ne per l'altra
Des uns et des autres
E cantu sottu a e loghje
Et chanter ceci partout

Ricantu
Refrain
Com'un cantu di liberta... .
Comme un chant de liberté...

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
Et ils dansent malgré les embuches, au rythme de cette belle musique...<br /> J'aime tant les chants Corses !
Répondre
E
Toi aussi Marine ? Voici un nouveau point commun musical...
A
Ton collage est superbe et les polyphonies corses, j'adore .Merci et Bravo.<br /> Bises
Répondre
E
Je les apprécie de plus en plus...<br /> Merci Nicole,<br /> eMmA
A
Marc Robine, je prends note, merci Jeanne.
Répondre
E
J'aime quand les dialogues s'instaurent ici. C'est un peu aussi le but de nos blogs : s'ouvrir à l'autre, prendre en compte son avis et éventuellement le partager. En toute simplicité.
J
je ne connaissais pas la version corse de ce chant magnifique que j'ai découvert en catalan mais j'ai suivi le lien d'almanito qui m'a fait me souvenir de Marc Robine, encore une belle personne peu médiatisée mais couronné par l'académie Charles Cros pour son travail sur la chanson traditionnelle.<br /> <br /> belle fin de semaine
Répondre
E
Merci pour ta contribution, Jeanne. Moi, j'ai découvert cette chanson de révolte.
A
C'est tout plein gentil eMmA, merci. En fait je viens de découvrir la véritable origine de cette chanson, écrite par Luis Llach sur le blog de mon amie Caro: http://cocomagnanville.over-blog.com/2014/09/chansons-reprises-l-estaca.html<br /> Les paroles de Luis sont supérieures mais je préfère la version corse pour la musique. Quoi qu'il en soit, c'est une chanson de luttes universelle.
Répondre
E
J'ai suivi le lien, comme ça je consolide ma toute nouvelle connaissance de cette chanson grâce à Jeanne et toi.<br /> Merci mesdames. J'adore.